what we do

Your brand should hold its depth in both languages.

We work with cultural institutions, independent artists,
and organisations whose identity exists across Arabic and English
and who need a studio that understands what that actually means.

Too often, bilingual brands are treated as a translation problem. The nuance gets flattened. The cultural meaning gets lost. What makes the work significant becomes harder to express in either language.

We exist to change that.

our services - three ways we work


01

For Institutions, Spaces and Organizations

You're building something that carries real cultural weight, an arts centre, a cultural programme, a heritage project, a public-facing institution. Your visual identity needs to feel true to what you stand for, hold meaning in Arabic and English without one flattening the other, and be flexible enough to live across print, digital, and physical space.

We begin by listening closely to your context, your audience, and your history. From there we build a visual language that is culturally grounded, strategically considered, and designed to last.

Cultural Identity and Brand Systems

  • Brand Strategy

    Bilingual Visual Identity

    Typographic Direction

    Brand Systems and Guidelines

    Wayfinding and Environmental Design

    Publication Design

    Campaign Design

    Custom Illustrations

02

Exhibition and Event Identity

For Artists, curators and Cultural Projects

An exhibition or cultural event has one chance to make its presence felt — in the space, in print, and online. The identity needs to carry the emotional and conceptual weight of the work it represents, without overshadowing it.

We specialise in bilingual exhibition branding for the Arab world and diaspora — work that feels specific, considered, and true to the cultural context it lives in. We've designed for exhibitions in Baghdad, Cairo, Erbil, Amman, and Minneapolis.

  • Exhibition Branding

    Curatorial Design Assets

    Print Collateral

    Digital and Social Assets

    Website Design

    Art Direction

    Merch Design

03

Cultural Strategy and Consultation

For studios, agencies and international projects

Some projects don't need us to lead the design — they need us to make sure the design is culturally right. We work with studios and agencies as a strategic thought partner, bringing deep knowledge of Arab and SWANA visual culture, language, and identity to projects that require it.

If you're a studio working on a project in or for the Arab world, or an organisation developing something for a regional audience, we can provide the cultural intelligence that makes the difference between work that lands and work that misses.

  • Cultural Consultation

    Brand Strategy

    Linguistic and Cultural Adaptation

    Naming in Arabic and English

    Cross-Cultural Design Direction

    Workshop Facilitation

how we work - from concept to presence

phase 01

Research

We listen first. Through research, dialogue, and immersion we excavate the narratives that must shape the project.

phase 03

Building

Strategy becomes the guide. We build visual elements with adherence to cultural intentionality.

phase 05

refinement

We return to strategy, refine, and bring all elements together so the project holds its meaning completely.

phase 02

interpretation

We map the foundational elements using our own frameworks for what design in the Arab world can be.

phase 04

Feedback

Using structured feedback we recalibrate and reiterate — never rushing toward a finish line.

what our clients think

"The studio's collaborative process, integrating both your insights and our contributions — your obvious design talent. You have a great eye and put together so many designs that were both striking and beautiful."

“I think [the studio’s] style is very distinctive - it's very personal, collaborative, direct.

“We loved working with a designer who had insight and exposure to the MENA region. It left us with a lot less explaining to do on the cultural context of the Maghreb region.

The designs presented were also very modern yet vintage which is exactly what we hoped to achieve. It’s clear Khadijah has command over the tools of her trade and cultural fluidity to take on a variety of project types.”


Ready to start a conversation?

Every project begins with listening. Tell us what you're working on and we'll take it from there. We take on four projects per year — if our work feels right for yours, we'd love to hear from you.